Analyse lexicale des pratiques linguistiques entre le médecin et le patient
| dc.contributor.author | ILLEMASSENE, Ouiza | |
| dc.contributor.author | HOUALI, Sabrina | |
| dc.date.accessioned | 2022-01-03T09:07:08Z | |
| dc.date.available | 2022-01-03T09:07:08Z | |
| dc.date.issued | 2019-12 | |
| dc.description | 30cm; 49p. | en |
| dc.description.abstract | Di temnadt n leqbayel ttmeslayen ugar n yiwet n tmeslayt, imi yettili-d usexdem n kṛaḍ n tutlayin, taqbaylit ; tutlayt n lejdud neγ tin i wuni neqqar tutlayt n tyemmat, tafṛansist ; tutlayt n lbeṛṛani, taεrabt ; tasentantala, yal tutlayt temgarad γef tayeḍ s tegnatin n usexdem-is, γef waya ad n-wali di leqdic-agi nnaγ amek id yettili usexdem n kṛaḍ n tutlayin-agi γer imejjayen di temnadt n leqbayel ladγa anda i nerza γer la polyclinique n Medduḥa anda i nehḍr i kteṛ n xamsa uεecrin n les consultations anda id nejmeε ammud nteγ i wakken ad nesleḍ (les pratiques langagières), ad nẓar acu n tutlayin i sxedmen akked d yimuḍan, acu it yettaǧǧan ad yemmeslay tutlayin-agi. D acutent tmeslayin neγ tutlayin issexdam umejjay deg uxeddim-is akked d yimuḍan?, D acuten imeskaren i ten-yeǧǧan ad tmeslayen tutlayin-agi? Nufa-d d akken turdiwin n yimejjayen ttmeslayen aṭas n tutlayin, axaṭar mmalen-d imeẓli azazef imettiyen n wemzider. Nezmer ad nernu ad nebder seg yimeskaren amazray acku tutlayt tafṛansist d tutlayt n unekcum, ad nebder diγen kra n yisafaren n tesnalsit ttwaxdamen i wakken ad kemlen ayen ur nettwanna ara si tuzzuft ger urgaz d tmeṭṭut, ger umγar d ugrud. Ssexdamen awalen tafukkrest tamussent (tutlayt tafṛansist) i wakken ad tennerni, ad tet tutlayt n tettwafham tutlayt n tyemmat. Lfayda nnaγ si leqdic-agi ad nesken tutlayt n uγemmar akked d yimezdiren di temnadt n leqbayel, di temdint n tizi uzzu. Rnu γer waya iswi nnaγ ad nekkes taytiwin tigejdanin I yettaǧǧn imejjayen ad mmeslayen aṭas n tutlayin (Taqbaylit, Taεrabt, Tafṛansist). Deg uḥric amezwaru nessegzi-d kra n tbaduyin I yesεan assaγ d ameqran deg uxeddim-agi nnaγ. Deg uḥric wis ssinnexdem: Tasledt n yireṭṭalen n tefṛansist I nessexdem s waṭas, anda id nefka imedyaten: Bonjour, Bonsoir, Madame, Docteur… Tasledt daγen ireṭṭalen n usmizeγ, anda id nefka aṭas n yimedyaten newwi-ten-id akken llan, ur asen-nzegged, ur asen-nessenqes, MD: Ḥemdullah, Besmillah.Tasledt n yireṭṭalen n taεrabt anda id nessegzi d acu id anamek n yiṛeṭṭalen id newwi si tytlayt n taεrabt, acku yella anida i asen-nnexlef, d wanda I asen-nessenqes MD: Deg uḥric-agi daγen neddem-d tasledt Mass KAḤLUC, anda id nessufeγ γer tagara ddeqs n yimeslayen yewwiten-id si tutlayt n taεrabt. Di tagara n uxeddim n tesledt-agi nnaγ nufa-d aṭas akked d tamawin n yiṛeṭṭlen ladγa aseqdec di tayawlt deg ayen yaεnan n tezeqa n udawi Imejjayen ttmeslayen aṭas n tutlayin, seg-sent tutlayt n tefṛansist, acku yesεa iferdisen am uferdis n usadar (imejjayen tabaεen asileγ n tannant, dayen iten-yeǧǧn ad mmeslayen tutlayt n tefṛansist). Rnu γur-s aferdis amezruy (tazraret n yifaylluyen n unekcum n yiṛumyen γer tmurt n lezzayer ladγa tamnadt n leqbayel) γef waya nufa-d d akken tutlayt tafṛansist tettwasexdem s waṭas sγur imejjayen ama s unagar neγ s umlelley s tutlayt taqbaylit neγ s tutlayt taεrabt n tantalit | en |
| dc.identifier.citation | Etudes linguistique amazighe | en |
| dc.identifier.uri | https://dspace.ummto.dz/handle/ummto/15996 | |
| dc.language.iso | fr | en |
| dc.publisher | UNIVERSITE MOULOUD MAMMERI TIZI-OUZOU | en |
| dc.title | Analyse lexicale des pratiques linguistiques entre le médecin et le patient | en |
| dc.type | Thesis | en |