The Influence of Misleading Cognates on Students’ Translations from Arabic into English Analytical and Critical Study of Master 01Students’ assessment sheets
Loading...
Date
2017-06
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
ummto
Abstract
Our study represents an infield investigation that spots light on the different
difficulties encountered by master -01- students during their translation process. It
focuses on the misleading cognates and language interference as the chief obstruent
factors that led students to provide inaccurate translations and in some cases
erroneous ones. It also highlights the origins and the different types of errors due to
misleading cognates as we studied them as related to history and society. We have
tried in our study as well, to locate those errors in students' translations within their
assessment sheets and check their awareness of this phenomenon by analysing their
sheets and verifying the exactitude of our assumptions in a questionnaire distributed
to the same students. At the end, we have provided some alternatives and solutions
that may help students to avoid the occurrence of this phenomenon.
Description
p.63; 30 cm. (+CD)
Keywords
Citation
Arabic-English-Arabic Translation