L’étude linguistique de l’emprunt dans les deux pièces théâtrales de MUḤAND U YEḤIA « MUḤIA : Si leḥlu, Muḥend u caꜪban. »

dc.contributor.authorBelkhir Sarah
dc.contributor.authorBenali Lydia
dc.date.accessioned2024-07-18T08:28:33Z
dc.date.available2024-07-18T08:28:33Z
dc.date.issued2023
dc.description130p.; 30 cm. (+CD-Rom)
dc.description.abstractTultayt n tmaziɣt d yiwet gar tutlayin tiqburin i d-yeqqimenar ass-a, zik tella kan deg yimi, ama s tmucuha i d-sawalen neɣ isefra d yenzan, macca tura tezger i timawt tuɣal tettwaru am nettat am tutlayin nniḍen. Tettwaselmd deg iɣarbaze, Imi imaziɣen ddren d waṭas n yegdude niden, timlilit agi nsen yeglad s umyarḍal n yidelsan d tutlayin tibraniyin, daya i yeḡḡan ad semarsen awalen ijentiḍen. Deg tezrawt-agi nneɣ newwi-d awal ɣef « unadi asnilsan n wawalen ireṭṭalen di tmezgunin n MUHIA ».Id nekkes di : -Si leḥu, Muḥend u caban. Deg unadi-agi-nneɣ ad neɛreɛḍ ad d-naf ma yella ubeddel deg tutlayt n temaziɣt mi d-kecemen deg-s wawalen ireṭṭalen (ama d wid n taɛrabt neɣ d wid n tefranssist) ? Axeddim-nneɣ yebḍa ɣef sin yixfawen: Deg yixef amezwaru, newwi-d awal ɣef wawal areṭṭal s umata. Di tazwara nefka-d tibaduyin i wawal areṭṭal, syin akin newal-d annawen n wawalen ireṭṭalen ad naf garasen: Amarḍil anemawal. Amarḍil injerumen. Amarḍil aseddasay. Amarḍil asnimesli (tasnimslit). Amarḍil amsisla Syin akkin newala-d sin wannawen ireṭṭalen niḍen: amarḍil agensay d awalen ireṭṭalen i d yettilin gar tantaliyin n tmaziɣt. Amarḍil azɣaray d awalen ireṭṭalen i d yettilin gar tutlayin tibaraniyin. S yin akin newala-d: asidef n wawalen Ireṭṭalen: Asidef Asnamki: d ayen yenan abeddel n unamek n wawal: Md : ccix anamek-isamezwaru : vielle homme Ccix anamek-iswis sin ensignant - Asidef amsislan: d abeddel n kra n yeḥricen deg Wawal: amubeddel n tergalt « b » -Asidef asnalɣaw: d abeddel n wawal deg talɣa Deg yixef Wis sin nga tasleḍt i wawalen irettalen i d-nekkes deg tmezgunin yemgaraden n MUḤYA. Degyixef agi nesleḍ awalen ireṭṭalen akka: tawsit d umḍan d temzra- nsen, anta tutlayt ANSI i d-kkan amek bedlen ɣer tutlay ttaqbaylit, ama di talɣa ama deg umsislan, ama deg unamk, llan n kra n imarḍilen ulac d acu i ibeddlen deg-sen mi ten-id neww seg tutlayt aberranit, llan daɣen wid ibeddlen mi i ten-nessemres deg tutlayt n tmaziɣt. Ɣar taggara n leqdic nneɣ nufa-d d akken MUḤYA yessmres aṭas awalen ireṭṭalen, ladɣa wid n teɛrabt.
dc.identifier.citationEtude linguistique Amazigh
dc.identifier.urihttps://dspace.ummto.dz/handle/ummto/24187
dc.language.isofr
dc.publisherUniversité Mouloud Mammeri
dc.subjectEtude linguistique
dc.subjectLes pièces théâtrales
dc.subjectLes emprunts
dc.subjectLes emprunts à l’arabe
dc.subjectles emprunts au Francais
dc.titleL’étude linguistique de l’emprunt dans les deux pièces théâtrales de MUḤAND U YEḤIA « MUḤIA : Si leḥlu, Muḥend u caꜪban. »
dc.typeThesis

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Mas. Amz. 1101.pdf
Size:
2.63 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: