إشكالية التلطف في التعبير في الترجمة السمعية البصرية من خلال سترجة حلقات من سلسلة " هو ، هي " من الفرنسية إلى العربية

dc.contributor.authorبولزازان, ليندة
dc.contributor.authorتواتي, مريم
dc.date.accessioned2022-02-25T18:29:34Z
dc.date.available2022-02-25T18:29:34Z
dc.date.issued2016-06
dc.description134p.;30cm.(+cd)en
dc.description.abstractلطالما انحصر الحذف على المشاهد والصّور المُخلّة بالحياء وعلى وجه الخصوص المنتجات الغربية سواء أكانت فلما أو إعلانا أو برنامجا تليفزيونيا، حيث يُصرف النّظر عن الكلمات ويتمّ تجاهل العبارات الفظّة، وغير اللّائقة بحُجّة أنّ المُشاهد يهتمّ بمضمون الصّورة التي يُشاهدها، أكثر من الحوار الذي يدور فيها، ولكن عادة ما تكون هذه الكلمات بذيئة وغير مُتقبّلة في الثّقافة العربية، ويُمكن تجاوز هذا الأمر باللّجوء إلى أسلوب يسمح بنقل هذه العبارات والمعاني بصورة مُحترمة ولبقة، والمُتمثّل في أسلوب التلطّف في من الفرنسية إلى Un gars, une fille التّعبير وهذا ما اعتمدناه في بحثنا من خلال سترجة حلقات سلسلة العربية . نبتغي من خلال هذه الدّراسة، تسليط الضّوء على الأسباب الكامنة وراء اللّجوء إلى هذا الأسلوب في السترجة ومدى فعاليته في نقل المفهوم العام للحوار النصّي دون المساس بسياقه اللّغويen
dc.identifier.citationعربي / فرنسي / عربيen
dc.identifier.urihttps://dspace.ummto.dz/handle/ummto/16536
dc.language.isoaren
dc.publisherجامعة مولود معمري - تيزي وزوen
dc.titleإشكالية التلطف في التعبير في الترجمة السمعية البصرية من خلال سترجة حلقات من سلسلة " هو ، هي " من الفرنسية إلى العربيةen
dc.title.alternativeUn gars, une filleen
dc.typeThesisen

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
م س. 35.pdf
Size:
8.95 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: