Tasuqilt n tesniremt tasensiwlant amedya seg udlis ‘’ L’analyse littéraire’’ Traduction de la terminologie narratologique le cas du livre ‘’ L’analyse littéraire’’

dc.contributor.authorLimam Nariman
dc.contributor.authorMellikeche Saida
dc.date.accessioned2024-07-11T09:48:32Z
dc.date.available2024-07-11T09:48:32Z
dc.date.issued2023
dc.description88 p.; 30 cm. (+CD-Rom)
dc.description.abstractNotre recherche porte sur la traduction de la terminologie de la narratologie du français vers le tamazight, à travers l'étude du livre de théorie littéraire "L'analyse littéraire: Notions et repères" d'Eric Bordas. Nous avons divisé notre recherche en deux chapitres. Le premier chapitre traite de la partie théorique, tandis que le deuxième chapitre aborde la traduction en se basant sur les théories étudiées dans le premier chapitre, ainsi que l'analyse de quelques termes spécialisés dans les deux langues, le français et le tamazight. Les principaux procédés utilisés dans la traduction des termes spécialisés sont : l’équivalence, qui relève de la stylistique comparative de Vinay et Darbelnet, et la paraphrase accompagnée d'explications pour conserver le sens de la langue source
dc.identifier.citationTraduction Français/Tamazigt/Français
dc.identifier.urihttps://dspace.ummto.dz/handle/ummto/24071
dc.language.isofr
dc.publisherUniversité Mouloud Mammeri
dc.subjectL’analyse littéraire
dc.subjectTasuqilt
dc.subjectTraduction
dc.subjectTerminologie narratologique
dc.titleTasuqilt n tesniremt tasensiwlant amedya seg udlis ‘’ L’analyse littéraire’’ Traduction de la terminologie narratologique le cas du livre ‘’ L’analyse littéraire’’
dc.typeThesis

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Mas. Fr. Trad. 817.pdf
Size:
6.05 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: