دراسة تحلیلیة و نقدیة لترجمة كتب الطبخ الجزائریة من الفرنسیة إلى العربیة : كتاب الأسماك من سلسلة بنینة انموذجا
Loading...
Files
Date
2015
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
جامعة مولود معمري - تيزي وزو
Abstract
یتناول بحثنا موضوع " ترجمة كتب الطبخ الجزائریة، تحت عنوان" دراسة تحلیلیة و نقدیة لترجمة كتب الطبخ
الجزائریة. كتاب الأسماك من سلسلة بنینة أنموذجا "، و یندرج في إطار تحلیل الترجمة و نقدها . كما یهدف إلى
كشف النقاب عن تقنیات ترجمة المصطلحات ذات الصلة بمیدان الطبخ عامة و الأسماك خاصة من اللغة
الفرنسیة إلى اللغة العربیة. و تحمل مدونة البحث شحنة معتبرة من المصطلحات الواردة باللغة الفرنسیة
و المترجمة إلى اللغة العربیة. نحاول من خلال هذا العمل تسلیط الضوء على الصعوبات التي یصادفها المترجم
في ترجمة كتب الطبخ و الأسالیب و التقنیات المستعملة لتخطیها. و ینقسم البحث إلى جزأین: نظري، نقدم من
خلاله نظرة شاملة حول المصطلح و الترجمة المتخصصة و كذا لمحة عن الطبخ الجزائري في الفصل الأول ،
و عن كتاب الطبخ الجزائري والواقع اللغوي في الجزائر و كذلك عن البحث التوثیقي و أسالیب الترجمة
للمنظران الكندیان فیني و داربلني . و تطبیقي نقوم من خلاله بتقدیم المدونة و دراسة نماذج منها المقسمة
كالتالي: المتعلقة أولا بأسماء الأسماك، ویلیها المكونات، و من ثم باقي محتوى الوصفات. و نرفق البحث بمسرد
لمصطلحات الطبخ باللغة الفرنسیة و العربیة
Description
61p.;30cm.(+cd)
Keywords
Citation
عربي / فرنسي / عربي