Translation procedures analysis in advertising translation Skin care cosmetic products in the electronic brochure of Forever living trademark as a case study
dc.contributor.author | Kherkhour, Zina | |
dc.contributor.author | Tadjer, Myassa | |
dc.date.accessioned | 2023-10-15T10:09:12Z | |
dc.date.available | 2023-10-15T10:09:12Z | |
dc.date.issued | 2022-12 | |
dc.description | 78p. ; 30cm. (+CD-Rom) | en |
dc.description.abstract | Our research aims to show the importance ofadvertising translation in the field of skin care products. The translation analysis is based on precise procedures and observations relying on the contrastive approach between the original language "English" and the target language "Arabic". Our corpuscontains a selectionof cosmetic products from the electronic brochure of Foreverliving trademark. The study basis in the direct translation procedures of VINAY and DARBELNET and the various semantic, and syntactic inaccuracies. | en |
dc.identifier.citation | Applied Translation Arabic/English/Arabic | en |
dc.identifier.uri | https://dspace.ummto.dz/handle/ummto/22499 | |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | Mouloud Mammeri University of Tizi –Ouzou | en |
dc.subject | Advertising Translation | en |
dc.subject | skin care | en |
dc.subject | brochure | en |
dc.subject | translation procedures. | en |
dc.title | Translation procedures analysis in advertising translation Skin care cosmetic products in the electronic brochure of Forever living trademark as a case study | en |
dc.type | Thesis | en |