La traduction de la littérature orale populaire entre la lettre et l’esprit, dans « El Haoufi, chant de femmes d’Algérie », de Mohamed Elhabib HACHLAF, l’original et sa traduction en langue française, comme modèle
| dc.contributor.author | KHOUALDI, Kahina | |
| dc.date.accessioned | 2021-06-14T08:30:08Z | |
| dc.date.available | 2021-06-14T08:30:08Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.description | p.74; 30 cm. (+CD) | en |
| dc.identifier.citation | Traduction français-arabe-français | en |
| dc.identifier.uri | https://dspace.ummto.dz/handle/ummto/13490 | |
| dc.language.iso | fr | en |
| dc.publisher | ummto | en |
| dc.title | La traduction de la littérature orale populaire entre la lettre et l’esprit, dans « El Haoufi, chant de femmes d’Algérie », de Mohamed Elhabib HACHLAF, l’original et sa traduction en langue française, comme modèle | en |
| dc.type | Thesis | en |