Etude anthropologique de l’art du tissage du Burnous, processus de Tissage et Valeurs Pratiques et Symbolique, dans le village de Houra (Bouzguene) .

dc.contributor.authorAli Cherif Nesrine
dc.date.accessioned2025-11-24T11:35:39Z
dc.date.available2025-11-24T11:35:39Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractDéfinitin : Un burnous (ou burnoose, parfois écrit « barnous ») est un manteau ou une cape à capuchon, ample, souvent en laine, traditionnellement porté en Afrique du Nord (Maghreb). Il est particulièrement associé aux cultures berbère et arabe. • Tissu : Généralement en laine, parfois en coton. • Couleur : Traditionnellement blanc pour les cérémonies, mais aussi noir, brun ou beige dans la vie quotidienne. • Forme : Long et ample, avec une capuche pointue (appelée "kobb"). • Il est porté par les hommes, notamment lors des événements religieux, des mariages ou des cérémonies officielles. • Le mot vient de l’arabe "al-burnus" (البرنس), lui-même d'origine grecque (probablement via le latin). • Très utilisé dans le Maghreb (Algérie, Tunisie, Maroc), mais aussi dans certaines régions sahariennes. ملخص الدراسة: البرنوس: البرنوس هو معطف طويل من الصوف أو الوبر، يغطي الجسم بالكامل وله غطاء رأس، ولا توجد له أكمام. وهو لباس تقليدي ينتشر في دول شمال أفريقيا كالمغرب والجزائر وتونس وليبيا. يعتبر رمزًا للشهامة، ويرتديه الرجال في المناسبات الخاصة مثل الزواج، بينما ترتديه النساء عند زفافهن كغطاء للرأس مطرز. • القماش صنع تقليديًا من الصوف أو الوبر، ويمتاز بسماكته ودفئه. • الشكل: عباءة طويلة مفتوحة من الأسفل إلى الأعلى، مع غطاء رأس مدبب. • الأكمام: لا يحتوي على أكمام. • اللون: تقليديًا يكون بلون طبيعي أو أبيض، لكن هناك أنواعًا بألوان مختلفة مثل الأسود والبني. • النسيج: تتم صناعته يدويًا على نول خشبي أو باستخدام آلات حديثة. أهميته الثقافية والتاريخية: • رمز للشهامة: يعتبر رمزًا للرجولة والهيبة في الثقافة الجزائرية والمنطقة المغاربية بشكل عام. • رمز للمقاومة: كان لباس قادة المقاومة الجزائرية ضد الاستعمار الفرنسي، مثل الأمير عبد القادر، مما يعزز قيمته التاريخية. • موروث ثقافي: يُعتبر جزءًا من التراث الثقافي للمنطقة، ويُستخدم كهدية رسمية للشخصيات الهامة. • موسمي: يستخدم لمقاومة البرد في الشتاء
dc.identifier.citationAnthropologie sociale et culturelle
dc.identifier.urihttps://dspace.ummto.dz/handle/ummto/29004
dc.language.isofr
dc.publisherUniversité de Mouloud Mammeri de Tizi-Ouzou.Faculté des Sciences humaines et sociales.
dc.subjectburnoose
dc.subjectTissu
dc.subjectanthropologique de l’art
dc.subjectun manteau
dc.titleEtude anthropologique de l’art du tissage du Burnous, processus de Tissage et Valeurs Pratiques et Symbolique, dans le village de Houra (Bouzguene) .
dc.title.alternativeMémoire de fin d’études en vue de l’obtention du diplôme de Master en Anthropologie sociale et culturelle.
dc.typeThesis

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Mémoire de Ali Cherif Nesrine.( corrigé).pdf
Size:
3.01 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: