إشكالية ترجمة العناوين الروائية المكانية بين النقحرة و الاقلمة من العربية إلى الإنجليزية على ضوء نظرية السكوبوس ترجمة عنواني روايتي " زقاق المدق " و " خان الخليلي " لنجيب محفوظ - أنموذجا - دارسة تحليلية و نقدية
| dc.contributor.author | عشير, فلورة | |
| dc.date.accessioned | 2022-03-15T11:14:39Z | |
| dc.date.available | 2022-03-15T11:14:39Z | |
| dc.date.issued | 2017-06 | |
| dc.description | 64p.;ill.;30cm.(+cd) | en |
| dc.identifier.citation | عربي / انجليزي / عربي | en |
| dc.identifier.uri | https://dspace.ummto.dz/handle/ummto/16979 | |
| dc.language.iso | ar | en |
| dc.publisher | جامعة مولود معمري - تيزي وزو | en |
| dc.title | إشكالية ترجمة العناوين الروائية المكانية بين النقحرة و الاقلمة من العربية إلى الإنجليزية على ضوء نظرية السكوبوس ترجمة عنواني روايتي " زقاق المدق " و " خان الخليلي " لنجيب محفوظ - أنموذجا - دارسة تحليلية و نقدية | en |
| dc.type | Thesis | en |