Repository logo
  • English
  • Français
  • Log In
Repository logo
  • Communities & Collections
  • All of DSpace
  • English
  • Français
  • Log In
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Meziani Dihia"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    Strategies of translating e-commerce terms from English into Arabic, translating “csp, e-commerce beginner guide” as case of study
    (Université Mouloud Mammeri, 2023) Meziani Dihia; Mekkari Zakarya
    This study aims to explore the complexities and strategies of translating e-commerce terminology into Arabic, focusing on strategies for preserving semantic accuracy and cultural relevance. It analyzes the Arabic translation of Concordia University's "Beginner's Guide to E-commerce" to uncover challenges such as neologisms, semantic nuances, cultural specificity, and target audience considerations. It investigates a range of translation strategies, including comparative stylistics, interpretative, cultural adaptation and others to effectively address these challenges. The research presents a comprehensive framework prioritizing semantic fidelity, cultural sensitivity, and target audience accessibility, offering valuable insights for translators, educators, and e-commerce practitioners in this dynamic domain.

Dspace Portail web UMMTO E-Learning UMMTO Messagerie UMMTO

    Centre des Systèmes et Réseaux CSRICTED 026.18.62.29 centre_reseaux@ummto.dz