Tamedyazt n tmettut di temnadt n Tizi Mlal ( Hafsi Tasaadit d amedya )

dc.contributor.authorIDRICI, Nabila
dc.date.accessioned2017-02-23T13:48:29Z
dc.date.available2017-02-23T13:48:29Z
dc.date.issued2013
dc.descriptionLa poésie féminine traditionnelle kabyle demeure jusqu'à présent un champ d’instigation vierge qui nécessite plusieurs études et recherches, notamment la collecte du terrain, qui forme une priorité dans le domaine des recherches universitaires amazighes. C’est ainsi que nous avons inscrit notre présente étude dans cette optique, c’est-à-dire la réalisation d’un travail de terrain. Ce travail a pour objectif la collecte d’un corpus de poésie féminine orale traditionnelle auprès d’une poétesse agée de 82 ans, très connue dans sa région natale Tizi Mlal, de la commune des Ait Ouacif. Par la suite, nous avons effectuée une analyse littéraire de ce corpus collecté. Ce résumé est scindé en deux grands axes : Les conditions de la collecte des divers textes poétiques et l’analyse proprement dite du corpus. La collecte des textes qui constituent notre travail du terrain a été réalisé dans son intégralité à Tizi Mlal dans la commune des Ait Ouacif. Cette dernière est située à 45 km de chef lieu de la wilaya de Tiziouzou. Le fond culturel de notre corpus ainsi sa transmission et sa circulation dépasse les limites de Tizi Mlal et tend à englober la pensé de l’ensemble des localités kabyles. Suivant une méthode classique dans notre investigation du terrain, nous avons effectué plusieurs déplacements sur les lieux de la collecte à savoir le village de Tizi Mlal en particulier. Ces déplacements nous ont permis de rentrer en contact, principalement, avec notre poétesse source Hafsi Tassadit, que nous connaissions déjà depuis quelques années, par sa renommée, mais sans tenté de recueillir sa poésie. Cette poétesse est originaire de Tala Meqqert, mariée à Tizi Mlal plus d’un demi-siècle. Agée actuellement de 82 ans, elle garde encore ses capacités morale et physique, avec un sens d’humour très observable. Le champ de collecte nous a incité à élargir notre investigation d’informations à d’autre informatrices qui nous ont été utile, car elles appartiennent tous à une même génération, elles détiennent eux aussi une matière foisonnante de poésie traditionnelle, dont la plus part revient au répertoire de notre poétesse. D’autres poèmes sont issus de la poésie anonyme récitée sauvent dans les milieux féminins. Pour effectuer cette collecte du terrain nous avons procédé à des enregistrements sur cassettes. Nous avons pu enregistré quatre cassettes et deux CD vidéo, dont on dénombre plus de 90 poèmes avec des thématiques variables, suivie, quelque fois, des commentaires et interventions de la part de notre poétesse et de nos autres informatrices. La collecte de ce corpus s’est élargie aussi à d’autres informatrices qui ont formé un cercle de complicité avec notre informatrice de base. Ces informatrices détiennent une matière poétique très riche, en majorité celle de la poétesse elle-même, et quelques fois c’est une poésie féminine orale inédites. Une fois le corpus est bien constitué, nous avons entamé la phase d’analyse de cette poésie. Dans notre analyse nous avons tenté de répondre à ces trois questions fondamentales : Quels sont les fondements de la tradition sur lesquels repose le champ créatif de Ëafsi Tassadit ? Quels sont les éléments de la modernité qui ont hissé la poésie de cette poétesse au rang de la production poétique contemporaine ? Quel apport de cette poésie au champ poétique kabyle ? Notre démarche repose sur l’analyse de la matière recueillie du terrain d’investigation. Ce terrain qui nous est propre culturellement et linguistiquement et qui suscite en nous un souci de conserver une production poétique foisonnante, jusqu’ici orale et inédite, et de lui assurer une continuité dans l’espace et dans le temps. Cette production littéraire orale qui se veut aussi une pratique sociale vivante à travers les siècles, nous voudrions mettre en lumière ses diverses fonctions qu’elle peut avoir vis-à-vis de la société qui la produit. La matière poétique recueillie et analysée peut être classée parmi les sources qui peuvent nous éclaircir sur le véritable passé d’une société traditionnelle qui se nourrit de la tradition ancestrale dans ses diverses facettes : Culturel, littéraire, historique et sociologique Le savoir conservé dans les contenus de ces pièces poétiques recueillies forme une source inépuisable d’informations sur le vécue de cette société kabyle traditionnelle. L’intérêt d’une telle poésie traditionnelle réside dans son originalité, et la pureté de son historicité. Et comme disait bien J. Vansina (de la tradition orale, essai de méthode historique, 1961, p. 169) : « La littérature orale fournit des indications d’autant plus précieuses qu’elles seront des témoignages inconscients concernant le passé ». A cet effet, notre étude se veut socio-littérature. Cette approche qui se situe à la jonction des études sociologiques et littéraires, tout comme la sociolinguistique conjugue sociologie et sciences du langage. La sociolittérature interroge comment la littérature et la société s’influencent mutuellement. Cette approche qui émerge aux années 1970 dans les universités nord-américaines, où les revendications féministes et culturelles changent définitivement les disciplines. A la lumière de cette approche nous avons tracé une méthodologie d’analyse que nous jugeons adéquate pour répondre à notre problématique de base. Cette méthodologie est basée, essentiellement, sur quatre grands chapitres : Dans le premier chapitre nous avons établi un état des lieux sur les principaux travaux réalisés en poésie féminine kabyle et les problématiques les plus récentes en poésie orale traditionnelle. Nous avons exposé cet état des lieux en trois points distincts : Les travaux de recherche réalisés par les chercheurs universitaires algériens ou étrangers, édités en ouvrages, destinés au large public. Les mémoires de Magister et les thèses de Doctorat réalisés par les étudiants en domaines amazighes. Quelques articles publiés dans diverses revues. L’objectif de cet état des lieux est de situé notre recherche par apport à l’ensemble des recherches réalisées en poésie féminine, et d’établir sa pertinence, sa nouveauté et son originalité. Dans le deuxième chapitre nous avons abordé trois points essentiels que nous jugeons utiles pour les prochains chapitres d’analyse : Un aperçu sur le milieu socio-culturel de notre poétesse Hafsi Tassadit. Ce milieu dont elle a grandi. Dans le deuxième point nous avons présenté quelques éléments biographiques relatifs à sa vie depuis son enfance jusqu'à son âge avancé, notamment son apport à la guerre de libération 1954, et ses positions vis-àvis de la politique des gouvernements de l’Algérie indépendante. L’analyse proprement dite du corpus, nous l’avons réalisé dans les deux derniers chapitres. Un chapitre réservé aux aspects de la tradition dans l’oeuvre de Hafsi Tassadit. Ces aspects qu’on a pu résumer en quatre points fondamentaux : l’oralité comme canal de création poétique des poésies pour une poétesse ilitrée, qui produit ses textes par la voie de l’oralité, à l’image des anciens poètes. Le contenu des poésies axé sur des thématiques traditionnelles, tel que : l’émigration, les maux sociaux, les sentiments, les valeurs et moeurs, les croyances populaires et le religieux. la langue poétique repose sur plusieurs éléments traditionnels : emprunts à l’arabe, les mots archaïques, l’ancienne rhétorique : les comparaisons, métaphores … . Sur le plan du mètre et de la métrique, la poétesse garde les structures et les schèmes traditionnels notamment les vers et les rimes. Le dernier chapitre traite les éléments de la modernité qui ont hissé le champ créatif de notre poétesse au rang des productions poétiques contemporaines sur le plan forme et contenu. Ces éléments que nous avons pu résumer en quatre points essentiels : Les conditions de la performance au sens moderne, qui ont aidé la poétesse dans son acte créatif, tel que : les moyens de transmission et de la réception : cassettes, cd, émissions … participation aux festivals de la poésie organisés dans diverses régions de Kabylie. Evolution sur le plan thématique. La poétesse a abordé de nouvelles thématiques, reflétant les réalités politiques, historiques et culturelles de sa société moderne, tel que : la guerre de libération 54, la revendication identitaire … . La langue poétique de notre poétesse a connue une évolution, notamment sur les plans : lexiques, images poétiques … . Le dernier élément de la modernité qui apparaît très palpable dans l’oeuvre de Hafsi Tassadit, c’est le titrage de l’ensemble de ses poèmes. Si les poèmes traditionnels ont été livrés généralement, sans la mention du titre, les poèmes de Hafsi nous ont été livrés avec la mention du titre à l’image de la poésie écrite. Notre travail s’achève avec une conclusion générale, à travers laquelle nous avons exposé les résultats de notre recherche.en
dc.identifier.urihttps://dspace.ummto.dz/handle/ummto/292
dc.language.isofren
dc.publisheruniversité mouloud mammeri de Tizi-ouzouen
dc.titleTamedyazt n tmettut di temnadt n Tizi Mlal ( Hafsi Tasaadit d amedya )en
dc.typeThesisen

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
IDRICI Nabila TM. 186.pdf
Size:
4.82 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: