صايل كاتيةغدوشي كميلية2024-07-152024-07-152022ترجمة عربي/إنجليزي/عربيhttps://dspace.ummto.dz/handle/ummto/24120184 p.: Ill. 30 cm. (+CD-Rom)يقوم موضوع بحثنا الّذي نقدّمه لنيل شهادة الماستر الموسوم بـ"دراسة تحليلية نقدية لظاهرة الثّنائية اللّغوية من خلال ترجمة ثلاثة فصول من رواية the five people youmeet in Heaven للكاتب الأمريكي Mitch ALBOM". إلى العاميّة الجزائرية على الربط بين اللّسانيات والتّرجمة والأدب، حيث تكمن إشكالية البحث في إبراز كيفيّة ترجمة الثّنائيّة اللّغويّة من الانجليزيّة إلى اللّغة العربيّة ودراستها في إطار الرّواية لكونها حافلة بالمقاطع الحواريّة. كما أنّ هذه الرّواية مترجمة من قبل إلى اللّغة العربيّة الفصحى تحت عنوان "خمسة تقابلهم في الجنّة" للمترجم إيهاب عبد الحميد، وآثرنا ترجمة بعض المقاطع من الرّواية الأصل إلى العاميّة الجزائريّة ترجمة أدبيّة، وذلك بالاعتماد على نظرية التّكافؤ الشّكلي والتّكافؤ الدينامي عند يوجين نايدا، وكذا النظرية الدّلالية الاتّصاليّة لبيتر نيومارك.arالثّنائيّة اللغويّةروايةالعربيّة الفصحىالعاميّة الجزائريّةترجمة أدبيّةالتّكافؤ الدّيناميالتّكافؤ الشّكلييوجين نايداالنّظرية الدّلالية الاتّصاليةبيتر نيومارك.دراسة تحليلية نقدية لظاهرة الثنائية اللغوية من خلال ترجمة ثلاثة فصول من رواي " the five people you meet in Heaven "للكاتب الأمريكي Mitch ALBOM إلى العامية الجزائريةThesis