لوناس تسعديتعرار صارة2024-07-172024-07-172023عربي-فرنسي-عربيhttps://dspace.ummto.dz/handle/ummto/2414475p. ; 30 cm. (+CD-Rom)تتمحور دراستنا في مجال الترجمة الاقتصادية و بالخصوص في ترجمة نصوص و مصطلحات الاقتصاد الأخضر ، حيث نسعى من خلاله إلى إيجاد الإستراتيجية الأنسب لترجمة هذه المصطلحات و النصوص من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية باختيار عينة من المقالات التي إستمدناها من الموقع الرسمي للإذاعة الجزائرية و بعض المواقع الإلكترونية الأخرى . و لتسيير هذه الدراسة ، قمنا بتقسيم بحثنا إلى فصلين ، فصل نظري و فصل تطبيقي. تناول الفصل الأول مجموعة من المفاهيم اللغوية و سلطنا الضوء على الاقتصاد الأخضر و كذلك أشرنا إلى التحدث على الأساليب و النظرية التي إعتمدناها في البحث. أما الفصل الثاني، ركزنا على تقديم المدونة المختارة و عرض مقالات بحثنا ، بعدها قمنا بالدراسة التحليلية لبعض النماذج من مصطلحات الاقتصاد الأخضر التي قمنا بترجمتها في ظل نظرية البحث التوثيقي لكريستين دوريو Christine DURIEUX و الأسلوبية المقارنة لفيني و داربلني VINAY et DARBELNETarالترجمةتحديات الترجمةالاقتصاد الأخضرمقالات صحفيةتحديات ترجمة نصوص الاقتصاد الأخضر من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية مقالات صحفية مختارة أنموذجاThesis