عصماني, كاهنة2021-09-212021-09-212021-06-15الأدب ونظرية الاتصال.https://dspace.ummto.dz/handle/ummto/13889395و. ; 30سم. + قرص مضغوطمن المفارقات التي عرفها المشهد الثقافي والأدبي الجزائري؛استمرارتواجد اللغة الفرنسية حتى بعد الاستقلال والتحرر من قيود الفرنسيين، بحيث لا يزال معين الروائيين الجزائريين باللغة الفرنسية -في الأجيال اللاحقة- يغذي القراء حتى أيامنا هذه، –وإن كانت ظاهرة التعريب قد دفعت البعض إلى التوقف عن الكتابة باللغة الفرنسية- مما أدى إلى ظهور إشكالية الكتابة باللغة الفرنسية في الجزائر. وبما أنّ اللغة هي أول عناصر الأدب –كما يقول "غوركي"-فقد أصبح إذن من البداهة التأكيد على أنّ تحقق النص الأدبي إنما يتم باللغة وعبرها، وأنّ العمل الأدبي لا يُدْرَك إلا من خلال لغته؛ التي تُشيِّد خصوصيتَه، إلى جانب وظيفتها التواصلية. وما دفعنا إلى الخوض في هذا الموضوع هوعدم وجود دراسات تجمع بين الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية، والمكتوبة باللغة العربية. وكذلك محاولة الكشف عن الخصائص التواصلية لهذه اللغات، من خلال الوقوف على معيار اللغة ومعيار الواقع التاريخي له. كما أنّ الدافع الأساسي لهذه الدراسة هو ندرة البحوث والدراسات التي قاربت الرواية في ضوء نظريات الاتصال.frاللغة العربية - كتابةالرواية الجزائرية- لغة الكتابةنظرية الإتصالالمستويات السرديةلغة الكتابة في الرواية الجزائرية كاستراتجية تواصلية -نماذج مختارة-مقاربة في ضوء نظريات الإتصالThesis