الترجمة اللّسانية في الوطن العربي
Loading...
Date
2022
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
جامعة مولود معمري - تيزي وزو
Abstract
بعدما كانت التّرجمة من أهم الوسائل المستغلة قديًما وحديثًا في خلف اللاحق الحضاري بين الأمم والشعوب، أصبحت حاضرًا منهجًا يجمع بين النظري والتّطبيقي، والسبب في ذلك هو الحاجة التي دفعت المترجمين إلى اتباع طرق منهجية وفق معايير علمية.
أمّا التّرجمة اللّسانية المتخصصة فهي ترجمة النّصوص التي تُعني بالمواضيع ذات صلة باللّسانيات بمختلق فروعها، ويندرج هذا النّوع من التّرجمة ضمن التّرجمة المتخصّصة، ونقصد بالتّرجمة المتخصصة هي التي تتناول نصوصًا تحمل معلومات معيّنة ترتبط بمجال معرفي كالطب على سبيل المثال
Description
53 p.; 30 cm. (+ CD-Rom)
Keywords
التّرجمة, التّرجمة اللّسانية, التّرجمة المتخصصة, اللّسانيات
Citation
لسانيات تطبيقية