Contribution à la confection d’un Atlas linguistique Kabyle, Ait Yahia Moussa, Ain zaouia, Draa-El-Mizan, Frikat
Loading...
Date
2022
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Université Mouloud Mammeri Tizi-Ouzou
Abstract
Di leqdic-agi, neɛreḍ ad d-nesken amgired yellan gar tudrin n temnaḍt n Draa El Mizan, deg wayen yeɛnan amawal amagnu, i d- yekkes mass HADDADOU (Haddadou, 2003). Anda ara ad d-nerr ɣef tmukrist : ma tella tamḍawit tasnalsit gar tmeslayin n 8 n tudrin-agi (Draɛ lmizan, Bumahni, Draɛ sacem, Iɛellalen, Tafuɣalt, Sanana, Icukren, Friqat)? ma tella, acu n uḥric anda teṭuqqet?
Di tbadut tamatut nehḍer-d s umata ɣef Tmaziɣt, d tantala Taqbaylit, nehḍer daɣen ɣef usentel-agi d imahilen ittwaxedmen yakan fell-as, nefka-d tibaduyin i kra n wawalen igejdanen yeɛnan asentel-agi.
Amahil-agi yebḍa ɣef ukuẓ n yeḥricen: tamḍawit n umawal, tamḍawit n talɣa, tamḍawit n temsislit, tamḍawit n tesnamkit, yal awal anda tella temḍawit neɛreḍ ad as-d-nexdem takerḍa-ines.
Di temḍawit umawal amedya awal “vivre”: ɛac, edder
“joindre”: jmeɛ, rnu, sdukkel
Di temḍawit n talɣa nesɛa awal “mourir”:asalaɣ:
- emmet → vc¹c¹vc² , mmet → c¹c¹vc²
“mentionner”: aẓar:
- adder → vc²c²vc³, bder → c¹c²vc³
Di temḍawit n temsislit nesɛa awal “suivre une destination’’
- [tvəʕ]→ [θvəʕ]
“cheveu”:
-[aʃəbbuv]→[aʃəbbub]
Di temḍawit n tesnamka, amedya awal ‘jmeɛ ‘ yesɛa sin n yinumak : ‘joindre, réunir’
Awal ‘ali ≠ ṣubb’, ‘monter ≠ descendre’
Di taggara nufa-d belli tella temḍawit ger tmeslayin n 8 n temnaḍin-agi, tamḍawit tella s waṭas deg umawal akked talɣa, maɛna yella umawal amazday gar temnaḍin-agi.
Description
198p.; Table.; Cartes; 30cm.(+cd)
Keywords
Citation
Etudes Linguistiques Amazighes