A Lexico-Semiotic Approach to Cyber-English or How Technology Affects Language and Culture
Loading...
Date
2008
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Université Mouloud Mammeri
Abstract
La langue et la technologie déjà caractérisées par une grande faculté
d’adaptation sont soumises à une évolution complexe et permanente tout en se
nourrissant l’une l’autre. La langue en fournissant à la technologie les signes
linguistiques nécessaires à la désignation des concepts, objets et outils inlassablement
inventés par l’homme ; la technologie, en offrant à la langue des possibilités toujours
accrues pour la production, l’illustration, le stockage et la dissémination des produits
langagiers.
Notre recherche traite de la variété de la langue anglaise connue sous le nom de
cyber-English, et notre propos est de tenter de montrer certains de ses effets sur la
langue et la culture anglo-saxonnes. Pour cela, nous mettons l’accent sur les efforts
d’adaptation déployés par la langue anglaise surtout dans sa dimension lexicographique
en nous basant sur un corpus représentant environ un dixième d’un dictionnaire inventé
par la communauté virtuelle des hackers, et connue sous le nom de « The Jargon
Dictionary », version 4.2.0., du mois de Janvier 2000. Nous nous attardons sur
l’apparition du phénomène linguistique que nous avons nommé componemes, car
contrairement aux mots ordinaires composés de phonèmes, ceux-ci sont construits à
partir d’éléments que nous avons appelé MICUs ou (Minimal Informational
Cooperative Units). Ensuite, nous appliquons la théorie sémiotique triadique de C.S.
Peirce pour tenter de comprendre et d’expliquer la présence de ces nouvelles structures
composant certaines entrées du dictionnaire précité.
Description
288 f. ; 30cm.(+CD Rom)
Keywords
Technology, Cyber-English
Citation
Language Science