L’exil au prisme de l’écriture épistolaire dans Lettres parisiennes : autopsie de l’exil de Leila SEBBAR & Nancy Huston.
Loading...
Date
2024
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Université Mouloud Mammeri-Tizi Ouzou
Abstract
Ce mémoire se propose d'analyser comment Leila Sebbar et Nancy Huston, dans leur correspondance réunie dans Lettres parisiennes : autopsie de l’exil, utilisent l’écriture épistolaire pour négocier leur identité et réfléchir profondément sur l’expérience de l’exil. Cette étude explore également comment l’exil, loin d’être une simple épreuve, constitue un terreau fertile pour une exploration intellectuelle et personnelle, façonnant l’identité et influençant le rapport à la langue, à la culture et à la condition féminine. L’étude s’attarde aussi sur la dimension linguistique de l’exil, montrant comment Sebbar et Huston ont chacune vécu la séparation avec leur langue maternelle/paternelle et leur rapport à la langue française. Enfin, ce mémoire souligne en quoi le genre épistolaire constitue un espace privilégié pour théâtraliser l’expérience de l’exil, offrant aux deux autrices une liberté d’expression sans précédent.
تھدف ھذه المذكرة إلى تحلیل كیفیة استخدام لیلى صبار ونانسي ھیوستن، في مراسلاتھما المجمعة في
للكتابة الرسائلیة للتفاوض على ھویتھما والتفكیر بعمق في تجربة المنفى. ،« رسائل باریسیة: تشریح المنفى
تستكشف ھذه الدراسة أیضًا كیف أن المنفى، بعیداً عن كونھ مجرد محنة، یشكل أرضًا خصبة لاستكشاف فكري
وشخصي، كما أنھ یؤثر على الھویة وعلى العلاقة باللغة والثقافة والوضع النسائي. إضافة لذلك تتناول ھذه الدراسة
البعد اللغوي للمنفى، موضحا علاقة كل من صبار وھیوستن بلغتیھما الأم/الأب و كذلك علاقتھما باللغة الفرنسیة.
وأخیرًا، یبرز ھذا العمل كیف یشكل النوع الرسائلي مساحة ممیزة لتجسید تجربة المنفى، مما یوفر للكاتبتین حریة
مطلقة للتعبیر.
Description
59p.;30cm(+CD-Rom)
Keywords
Exil, Epistolaire, Identité, Langue maternelle, Langue française
Citation
Littérature et Civilisation Française