Strategies of translating awareness campaigns against breast cancer from arabic into english. Case study: publications of two welfare associations (El Amel and El Fedjr).
Loading...
Date
2019
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Université Mouloud Mammeri Tizi-Ouzou
Abstract
Scientific and medical translations are one of the most challenging types of translation.
Dealing with, the translator may encounter several difficulties mainly related to medical
terminology.
Our research, entitled “Strategies of Translating Awareness Campaigns against Breast
Cancer of the Two Welfare Associations El Amel and El Fedjr" from Arabic into English
showed how these problems were tackled by applying Skopos theory and different translation
strategies to solve the research problem.
This study is an attempt to deal with awareness campaignstranslation textsand difficulties
encountered while translating them from Arabic into English. In our research, we applied
Skopos theory and translation strategies to translate medical texts and flyers on breast cancer.In
addition, Semiotic approachwas included since our corpus is stuffed with pictures and symbols
Description
38 p.:Ill. en coul.; 30 cm. (+CD-Rom)
Keywords
Awareness Campaigns, Breast Cancer, Skopos theory, Semiotics
Citation
Translation arabic/english/arabic